Hola..
No estoy muy animada..
Empecé a leer un fanfic de SHINee, JongKey específicamente (aunque si aparecen los otros :3) y todo era perfecto y después todo se fue a la mi**** y yo estoy llorando y no se si pueda aguantarlo.
Encima me gusta el enfoque, mi JJong es un príncipe *-*
Pero el sufre y llora, Key sufre y llora, están separados, todos sufrimos y lloramos TwT
ksdjgdsgksddfalfdjhjkdf! Atomic me entiende
So, no estoy de humor para nada.
En uno de los capítulos, la autora se inspiró en una canción:
GACKT-RAIN
Creo que es en..., no ahora leí que es en 'romaji', alguien sabe de donde es eso?
EDITO: *le explicación de Abbie* *le me sintiéndome tonta u.u*
El romanji no es de ningún lado. Simplemente es la forma en la que se escribe el coreano/japonés/etc en nuestras letras. Así como se pronuncia; por ejemplo gracias se escribe así en japonés; ありがとう y en romanji; Arigatou (que es como lo decimos) entonces en los videos escriben en romanji para que uno pueda cantar.
Thanks, otaku girl (?) ;D
El romanji no es de ningún lado. Simplemente es la forma en la que se escribe el coreano/japonés/etc en nuestras letras. Así como se pronuncia; por ejemplo gracias se escribe así en japonés; ありがとう y en romanji; Arigatou (que es como lo decimos) entonces en los videos escriben en romanji para que uno pueda cantar.
Thanks, otaku girl (?) ;D
Les voy a dejar la letra en español, porque me pareció muy bonita, y desgarradora.
También porque en ese capítulo fue cuando lloré a mares.. and stuff..
♪ La luna del mediodía llena de paz, dejaba caer sus lágrimas
en la dulce melodía de la lluvia.
Seguí pintando con mi dedo partido, el sueño del sol que había
empezado a olvidar
Como una flor que brota, el viento me dejó sobre la tierra
Sonreí levemente, quemándome sobre las hojas marchitas
Otro “yo” está mirando.
Si no me alcanza la voz de nadie, entonces lo borraré todo por ti
Una y otra vez cometías los mismos errores y ahora continúas
temblando en la tristeza.
Una mano inmóvil del tiempo tocó en mi corazón los pensamientos
que nunca olvido.
El sueño que se bañaba en la luz del día desapareció en el
blanqueado cielo de la noche.
La lluvia en mis lágrimas,
Como no puedo expresar mi tristeza... encantado por la visión
de la luna
Sé que he perdido el tiempo... la muerte tiene sentido
Mi voz no te alcanzará.
Las últimas palabras que me diste
Incluso ahora siguen llorando aquí
Habiendo decidido no venirse abajo, las lágrimas de la luna
en el cielo nocturno fluyen a mi corazón
La noche aún tiene que llevarte
Mientras pintaba en el cielo que se derretía, la escena
incolora susurraba.
Ahora es un pecado en el que nada, ni siquiera el pasado
que recuero, volverá.
A lo lejos, en las olas de luz, té me sonríes
Te veo en la distancia, emanando paz
Sigo gritando tu nombre
Nadie podrá culparte
Me desperté del sueño en el que con cuidado tocaba tus
cicatrices con dedos temblorosos
Una y otra vez cometías los mismos errores y ahora continúas
temblando en la tristeza.
No puedo decir adiós aún
Continué rezando lentamente en el cielo silencioso
Con una voz dulce
Con una voz temblorosa
Seguí rezando ♫
Maii
7 comentarios:
Como sabrás nuestro internet es una mierda y no me carga el video y con suerte va a cargar este comentario antes de morirse por unos 10 minutos ¬¬
En fin,estoy enojada con el nivel mediocre de internet que nos están mandando!!
Hola:)
Sii ahora se cargó toda la canción y la puedo escuchar entera(hace un rato traté de escucharla pero no pude)Esta re copada,y la letra me encantó;)
Besos!
P.D: Ya estoy entre los que mas comentan fwytoijrqw;)
Arriba el animo! A mi también me ha pasado que termino llorando como nena cuando leo fan fiction tristes :) pero valen la penan, si hacen llorar significa que esta buenísimo... bonita canción :)
cuídate, xo.
Jajajajja linda, el romanji no es de ningún lado. Simplemente es la forma en la que se escribe el coreano/japonés/etc en nuestras letras. Así como se pronuncia; por ejemplo gracias se escribe así en japonés; ありがとう y en romanji; Arigatou (que es como lo decimos) entonces en los videos escriben en romanji para que uno pueda cantar xd
¡Arriba ese ánimo!
Me ha pasado pero con magas tristes, termino como una magdalena u___u, y recientemente fue con un libro y cierta escena demasiado melancólica (En llamas, con el discurso de Katniss en el distrito 11)... pero vale la pena porque eso significa que son buenísimos =).
La letra esta hermosa, gracias por la canción.
¡Besos!
HELL YES, YO TE ENTIENDO :(
AMO ESA FOTO DE JONGKEY. Las mayúsculas lo explican xD
Pará, no sé en japonés, pero en koreano el romanji no se pronuncia igual que se escribe... Porque "te amo" se escribe "saranghae" y se pronuncia "sárangué", sin la A. Por ejemplo. No sé qué onda :/
Publicar un comentario